카테고리 없음
Cymbeline Act 4 Scene 2
Pesadilla
2011. 9. 21. 08:04
Fear no more the heat o' the sun,
Nor the furious winter's rages;
Thou thy worldly task hast done,
Home art gone, and ta'en thy wages:
Golden lads and girls all must,
As chimney-sweepers, come to dust.
더이상 두려워 말라, 태양의 열기와
그리고 격노한 겨울의 포효를;
세상에 남은 그대의 의무는 다하였고
이제 그 값을 취하고 돌아가길 바라나니:
빛나던 젊은이와 소녀들 역시 필멸자의 의무에 따라
굴뚝청소부와 다름없이 먼지로 화하리라
Fear no more the frown o' the great;
Thou art past the tyrant's stroke:
Care no more to clothe and eat;
To thee the reed is as the oak:
The sceptre, learning, physic, must
All follow this, and come to dust.
더이상 두려워 말라, 군주의 불편한 심기를;
그대는 이미 그의 폭정을 지나왔나니:
더이상 염려치 말라, 걸칠 의복과 취할 양식을:
그대에겐 갈대와 참나무가 다르지 않노라:
왕권, 학식, 의업, 그 모두가 진정
이를 따라 먼지로 화하리라
Fear no more the lightning-flash,
Nor the all-dreaded thunder-stone;
Fear not slander, censure rash;
Thou hast finish'd joy and moan:
All lovers young, all lovers must
Consign to thee, and come to dust.
더이상 두려워 말라, 번갯불과
그리고 광포한 우레의 화살을;
중상과 책망을 두려워할 까닭이 있으랴;
그대는 환희와 신음을 이미 멈추었건만:
젊은 연인들, 그 모든 연인들 역시
그대의 길을 따라 먼지로 화하리라
No exorciser harm thee!
Nor no witchcraft charm thee!
Ghost unlaid forbear thee!
Nothing will come near thee!
Quiet consummation have;
And renowned be thy grave!
그 어떤 주술사도 그대를 해하지 못할지니
그리고 그 어떤 비의(秘儀) 역시도;
떠도는 원혼은 그대를 눈감아 주고
그 무엇도 그대 가까이 오지 못하리라
침묵 안에서 온전한 그대 되기를
기원하노니 그대 누운 곳 잊혀지지 않기를